Insomnium - At the Gates of Sleep скачать mp3
Смотреть клип At the Gates of Sleep
Текст песни At the Gates of Sleep
Listen to the night, hearken to the silence The wind sings in fir-trees, forest's music rings Rueful is the tune, wailful the soughing Soothing is the choir, murmur of the trees Time to forget all the heartache and pain Time to leave behind all the toil and travail Here where the water mirrors a still sky Here a fair place for a child to lie Under the woeful sky, moss-grown our bed tonight Here we sprawl in mellow darkness In warm caress of the night Far away from world's betrayals Afar from all the Heaven's might Better to dream, far sweeter to slumber Than face the cold days, Bear the grim longing Time to rest a while, close the drowsy eyes Sleep till the dawn, till the bleak morning Heed not the rustle or hoots of the owl Heed not the ghosts that still dwell in the soul Night brings us solace and serenity deep Night brings at last neverending sleep Better it would be to sleep forever In silent shades of the evernight Sweet are the dreams in the groves of death Far away from the earthly woes Sound is the sleep under spruce's boughs Serene are the dreams in the darkling shade Gone are the cares of the waking world Forgotten the sorrows of the weary heart
Текст песни At the Gates of Sleep
Я слушаю ночь, вслушиваюсь в тишину, Ветер поет в елях, звенит музыка леса, Печальная мелодия, грустный шелест, Успокоительный шум деревьев. Время забыть всю боль и страдания, Время оставить позади все заботы и муки, Здесь, где вода отражает стальное небо, Здесь прекрасное место для вечного сна ребенка. Этой ночью под скорбными небесами наше ложе поросло мхом. Здесь мы небрежно разляжемся в густой темноте, В теплой нежности ночи, Далеко от предательств этого мира, Далеко от могущества Рая. Лучше грезить, далеко в сладкой дремоте, Чем столкнуться лицом к лицу с холодом дней, Несущих тоску, и страстно желать Лишь мимолетной передышки, закрывая сонные глаза. Спать до рассвета, до нового мрачного утра. Не обращай внимания на шорохи или крики совы, Не обращай внимания на призраков, все еще живущих в твоей душе, Ночь приносит нам успокоение и глубокую безмятежность, Ночь приносит, наконец, вечный сон. Как же было бы прекрасно уснуть навеки, В безмолвных тенях вечной ночи, Так сладостны сны в рощах смерти, Так далеки от земных клятв. Звук затих под хвойными ветвями, Спокойный сон во мраке теней. Все заботы реального мира исчезли, Все печали усталого сердца забыты.